ЮРИДИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД
Тексты юридической тематики или попросту, юридический перевод, часто ассоциируют только с договорами или законодательными актами. Для нас же – это работа с государственными и международными организациями и помощь им в защите интересов обычных людей через обеспечение свободы коммуникаций. Юридический перевод – это большие проекты с бизнесом по лингвистическому обеспечению крупных сделок или переговоров. Всё это – огромная честь и ответственность для нашего Бюро переводов.
МЫ ВЫПОЛНЯЕМ ПЕРЕВОД
- Учредительных документов;
- Исков;
- Тендерной документации;
- Условий поставки;
- Корпоративной документации;
- Договоров, соглашений;
- Доверенностей, заявлений, согласий;
- Бизнес-планов
- Исков и других документов для предоставления в суд
ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
- По желанию заказчика перевод может быть отредактирован и вычитан носителем языка;
- Мы можем выполнить верстку
переведенного документа, например,
сделать перевод надписей схем и диаграмм.
- Мы можем выполнить вычитку Вашего перевода,
если у Вас есть сомнения в его качестве;
- Заверить перевод нотариально или печатью бюро